2016年1月24日 星期日

不可思議的梵咒〈二十一〉善女天咒

文/心一居士

● 前言
  〈善女天咒〉是十小咒裡的圓滿之咒,十小咒的輯錄和排列,彷彿述說了人的來龍去脈和人生縮影,這是在寫了十小咒後的一個小感想。首先是〈如意寶輪王陀羅尼〉,開宗明義「人」的來源,據說人是由光音天而降,咒本尊如意輪觀音則是天道的救渡菩薩,以此咒向天致敬,求祈資糧,也譬喻蓮華般的根本體性。其次〈消災吉祥神咒〉,咒本尊熾盛光大威德如來,表真如體相本具功德,大智慧光明遍照法界,清涼自在常樂我淨,以此咒相應先天如來藏。再來〈功德寶山神咒〉,以咒禮佛具足善根。此三咒可象徵先天之德,載此德而下生。第四咒〈準提神咒〉咒本尊準提佛母是人道觀音,亦是救渡覆護人的菩薩,持此咒給予了一切方便。第五咒〈聖無量壽決定光明王陀羅尼〉,穩固人壽,不因惡業而短夭,喪失修行根本。第六咒〈藥師灌頂真言〉,護肉身免病苦而失心性,第七咒〈觀音靈感真言〉,說大智妙慧啟迪心靈,修行真訣。第八咒〈七佛滅罪真言〉,消業滅罪乃此生之功課,也給犯戒者開了方便之門。第九咒〈往生淨土神咒〉,拔除一切業障根本,而往生淨土。從第四咒到第九咒共六個咒,不就是修行人生的必須和歷程嗎?至此功德圓滿往生淨土,不虛此行。

然而,還有第十個〈善女天咒〉,咒本尊大吉祥天女,凡大吉祥天女所臨,無處不吉祥,一般皆以消除貧窮業障,求財祈富視之;這不免令人產生疑惑,能往生淨土不是夠圓滿了嗎?為何很突兀的加個求財咒?是為了湊數,還是怕萬一往生不了淨土,再轉世為人,甚至淪為畜生,或者流連鬼道,若無財富傍身還真不好過,所以預留伏筆,也算是面面俱到,思慮周全了?在不明佛理,初識十小咒時,確有此胡思亂想;但梵咒數萬首,禪宗古德如此有智慧的擷取十個咒,列為每日必修,應是精中之精,總不至於畫蛇添足多此一舉吧!且既入佛門復求財利,怎麼說都有些怪怪的,其中莫非隱含深意,非我庸俗之輩所能探究?是的,幸好仔細研究了咒義,才明白禪宗古德的高超智慧,十小咒的圓滿之咒還真的非〈善女天咒〉莫屬。

● 關於本咒
本咒的出處是《金光明最勝王經》中的〈大吉祥天女增長財物品第十七〉,(《大正藏》第十六册,第四三九頁) 。《金光明最勝王經》被盛讚為眾經之王,與《仁王護國經》、《妙法蓮華經》合稱「護國三經」,是佛教的重要經典,內容包羅萬象,上自諸佛境界、空性覺修、護國護世,下至懺法求護、滅障除病、豐財祈安;殊勝無比,功德廣大。更因文句優美,聞讀即生歡喜心,經中共有陀羅尼三十五首,可稱是陀羅尼經,但《大正藏》却將其歸類在經集部而非密教部,足見此經之不同。

和本咒相關的大吉祥天女部分,是〈大吉祥天女品第十六〉和〈大吉祥天女增長財物品第十七〉,經中的內容確實是和財富有關,大意是:大吉祥天女發願為擁護《金光明最勝王經》者,滿其一切所需,不因專心致力於修行,造成生活物質方面的困頓,成就「所謂飲食、衣服、臥具、醫藥,及一切所須資具,皆令圓滿無有乏少。」倘能再日夜精進,觀察思量,安樂而住,使這部經典在南贍部洲廣行流布,使諸有情眾生種下善根,常常能夠聽聞,而不致於沒落;這樣的大功德就具備「復於無量百千億劫,當受人天種種勝樂,常得豐稔,永除饑饉,一切有情恒受安樂。」如果再有幸遇到諸佛值世,或者佛法應世的時代,「於未來世速證無上大菩提果,永絕三塗輪迴苦難。」以上是大吉祥天女對於護持《金光明最勝王經》者的承諾。接著說作法,也很簡單,「為我供養彼琉璃金山寶花光照吉祥功德海如來、應、正等覺,復當每日於三時中稱念我名,別以香花及諸美食供養於我,亦常聽受此妙經王,得如是福。」這是〈大吉祥天女品第十六〉的經義,〈大吉祥天女增長財物品第十七〉則是講修行儀軌和陀羅尼。稱此陀羅尼是「灌頂法句、定成就句、真實之句、無虛誑句,是平等行,於諸眾生是正善根。」。

從經文的角度來看,確是求取福德資量,五穀豐登,珍財滿願之法。如果十小咒是真有次第的排列,實在想不出來此求財法的層級會高於往生法,然而這個答案竟然就藏在此陀羅尼中。

大吉祥天女的陀羅尼有很多,其咒義或多或少都會提到與財或資糧相關的字眼,而這個陀羅尼的內容完全與財無關,這就很奇怪了,作為咒語說明書的經文怎會和咒義相去甚遠呢?又是一疑。(請參考如後之依咒義祈請文)

整個咒的咒義彷彿在講某個極高的境界,是證悟的祝福,我百思不解,不斷的研讀每個查出來的字義,當看到「瑪哈 埋的ㄖ一」這個詞時,突然眼前一亮,若有所悟,隨即腦海中浮現一位老尼師的形像。那是十多年前的事了,當時初識佛法,一知半解,人云亦云;以為學佛是為了脫生死,跳出輪迴,不再在六道之中苦海飄流,此論調至今仍是主流。那時老尼師已年逾七十,但活力充沛,熱心直腸,非常會照顧人,她什麼都管,管吃管喝管冷管熱,在道場裡任何人都會受到她無微不至的照顧,她也很喜歡借錢給人,見到貧苦或有急需者,她就會主動借錢,她不說佈施,她說方便時要還的,還兼顧到受惠者的自尊,大家都很喜歡她。有一天,我為了拍她馬屁,讚嘆她年高德劭,高潔清風,說她此世修行圓滿必成菩薩,不再來人間受苦受難。誰知她聞言之後,不但不喜,反而對我正色的小小訓斥,更正我知見之誤。她說:「修行不僅是修己,不能存一己之私,什麼不再來?一定要再來,再來學,再來渡。」我聽得唯唯諾諾,但老實說當時未必以為然,我還是心存一己之私,沒將她的話放在心上,回過頭就忘得一乾二淨。十多年來我的心境應該是有改變,而她的這番話我是從來都沒再想起過,但此時我却如此鮮明的憶起,又如此鮮明的當頭棒喝,明白了,完全的明白了。

「埋的ㄖ一」的本義是「慈」,也表示「慈氏菩薩」,慈氏菩薩是繼釋迦牟尼佛後,當來下生的彌勒佛,是未來佛;據說釋尊的大弟子大迦葉即閉關於雞足山的三峰之中,等待彌勒下生龍華三會,以協侍度盡上中下三根眾生,此是再來,觀音倒駕慈航也是再來,「再來」即是大乘菩薩道的具體表現。〈善女天咒〉隱約的表達出菩薩道再來的大我思想,這是比往生淨土更高超的大乘精神,以此咒作為十小咒的圓滿之咒,能不令人敬佩禪宗古德之智慧嗎?

再說,求財求資糧之心態,「求」的本身即含藏「私」的成分,雖說咒語不可思議,至心持咒可遂其所願,但心態如何是功過的關鍵,是功德或過失,完全取決於用心,求未必得,不求反自得,其中的奧妙在於用心;本咒之義無關財利,經文却說「能令無量百千萬億眾生受諸快樂,乃至所須衣服飲食資生之具,金銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、琥珀、真珠等寶,悉令充足,…由是咒力,所求之事皆得成就。」這就是佛法的無上智慧,以咒轉心,潛移默化,其道理與〈準提咒〉如出一轍,若明白此道理,正見加咒力,不可思議即非不可思議,一切的一切難逃如來藏之中。


(善女天咒咒輪/心一居士。)

● 善女天咒
漢譯古音(課誦本選用):
南無佛陀  南無達摩  南無僧伽  南無室利  摩訶提鼻耶  怛你也他 波利富樓那  遮利三曼陀  達舍尼  摩訶毗訶羅伽帝  三曼陀
毗尼伽帝  摩訶迦利野  波禰  波囉  波禰  薩利縛栗他  三曼陀 修缽黎帝  富隸那  阿利那  達摩帝  摩訶毘鼓畢帝  摩訶彌勒帝 婁簸僧衹帝  醯帝簁  僧衹醯帝  三曼陀  阿他阿笯婆羅尼

● 梵音新譯
拿摩 補他亞  拿摩 他爾瑪亞  拿麻赫 商咖亞
拿摩 虛ㄖ一  瑪哈 爹○威亞  搭抵雅塔  把ㄖ一逋爾哪 佳ㄖㄟ
傻麻n打 打爾虛阿餒  瑪哈 ○威哈ㄖㄚ 嘎○帝
傻麻n打 ○威塔 麻餒  瑪哈 嘎爾亞  玻ㄖㄚ底 史他巴餒
沙爾瓦爾塔  傻他餒  舒玻ㄖㄚ底 逋ㄖㄟ  阿亞哪 他爾瑪打
瑪哈 阿○威勾逼○帝  瑪哈 埋的ㄖ一 烏吧 沙mㄏ一○帝
瑪哈 葛咧虛也  蜀沙m葛哩ㄏ一○帝
傻麻n打爾打  阿努巴拉餒  史哇哈
註:○威、○帝 等字為台語發音。
他爾、麻赫、沙m、麻nㄖ一、ㄖㄟ、ㄖㄚ、ㄏ一 等為連音。

● 本咒釋義:

  1. 拿摩 補他亞:拿摩(南無) :向…行禮,遵從…,禮敬、皈依、皈命;一般常見音譯為南無。補他亞(佛陀) :佛、如來,全句為:皈依(禮敬)佛。
  2. 拿摩 他爾瑪亞:他爾瑪亞(達摩) :法,全句為:皈依(禮敬) 法。
  3. 拿麻赫 商咖亞:拿麻赫(南無):同拿摩;商咖亞(僧伽):僧,全句為:皈依(禮敬)僧。
  4. 拿摩 虛ㄖ一  瑪哈 爹○威亞:虛ㄖ一(室利):功德天、大吉祥天女、光輝、榮耀、財富、妙德、威德、殊勝、瑞相;有集一切之美好的意思。瑪哈(摩訶):大、廣大、巨大、非常、強力;極;讚揚、尊崇、供養、喚起、賦予。爹○威亞(提鼻耶):天女、女神、皇后、王妃。
  5. 搭抵雅塔(怛你也他):搭抵:這樣的、如此的、此事、彼、謂、如… ;雅塔:如…地、如是、如理、所謂。通常搭抵雅塔大多譯作:即說呪曰或所謂。
  6. 把ㄖ一逋爾哪 佳ㄖㄟ:把ㄖ一逋爾哪(波利富樓那):圓滿、盈滿、遍滿、滿足、具足、圓融、增長。佳ㄖㄟ(遮利):以…覆蓋、反復的作用著、沒有間斷的保持著。
  7. 傻麻n打 打爾虛阿餒:傻麻n打(三曼陀):連續的、完全的、在所有方面、普遍、周遍、處處、四面八方。
  8. 打爾虛阿餒(達舍尼):凝視、會意的、觀、望、見、知見、顯現、逢遇。
  9. 瑪哈 ○威哈ㄖㄚ 嘎○帝:○威哈ㄖㄚ(毗訶羅):行、行住、安住、境、修業、靜室、精舍、寺院、塔寺、伽藍。嘎○帝(伽帝):前進、行進、出發、成功、幸福、輪迴、趣往、境界、道、解悟、證悟。(心經中的「揭諦」,即是此字)
  10. 傻麻n打 ○威塔 麻餒:○威塔(毗尼):分發、分配、種、類、作、說。麻餒(伽帝):智力、思考、思想、精神、意識、意念、心識、思惟、憶念、末那(第七識) 。
  11. 瑪哈 嘎爾亞(迦利野):可為的、可行的、可完成的、應作、義務、服務、事業、家業、果、所成果、治世、緣、靈驗。
  12. 玻ㄖㄚ底 史他巴餒:(波禰 波囉 波禰):像的建設、確證、建立、安立、安住、令住、令得。
  13. 沙爾瓦爾塔(薩利縛栗他):一切事務、適合所有宗旨的、為全體的、一切種利。
  14. 傻他餒(三曼陀):引至目標、正導、確保、喚出(神靈或亡靈) 、 成就、征服、修成、證成、(以咒語) 達成。
  15. 舒玻ㄖㄚ底 逋ㄖㄟ:舒(修) :巧妙的、確實的、最極、極善。玻ㄖㄚ底(缽黎帝):往…方向、在…之時、通過…、就…而言、受…(保護) 、 跟隨…、根據…、依止。逋ㄖㄟ(富隸那):本、往、昔、於本昔。
  16. 阿亞哪 他爾瑪打:阿亞哪(阿利那):不動、停止、抵達。他爾瑪打(達摩帝):本質、根本法理、法性、法爾、實相、實性、諸法實性、真如法身。
  17. 瑪哈 阿○威勾逼○帝(毘鼓畢帝):不失、不退、不壞、無變異。
  18. 瑪哈 埋的ㄖ一 烏吧 沙mㄏ一○帝: 埋的ㄖ一(彌勒帝):慈、慈氏菩薩、彌勒佛。烏吧 沙mㄏ一○帝(婁簸僧衹帝):引領、攝受、相應、契合、利益、饒益。
  19. 瑪哈 葛咧虛也(醯帝簁):痛苦、病苦、憂愁、煩惱、根本煩惱、本惑、結縛、塵勞。
  20. 蜀沙m葛哩ㄏ一○帝(僧衹醯帝):被完善管理的、理想國度。
  21. 傻麻n打爾打(三曼陀  阿他):周遍各處一切事務。
  22. 阿努巴拉餒(阿笯婆羅尼):觀察、保存、保護、守護。
  23. 史哇哈:賜福,祝福,安定,圓滿,成就,祈禱結尾語。

● 依咒義祈請文
皈依佛  皈依法  皈依僧
禮敬功德天大吉祥天女
咒傳祝願  吉祥普及  光輝榮耀  妙德殊勝
周遍四方  究竟顯現  具足圓滿  持盈保泰
得大證悟  行住坐臥  一如伽藍  清淨有序
周遍四方  種種思惟  種種念力  無不應驗
一切種利  諸作成果  皆盡如意  圓滿無瑕
善妙依止  精確證成  如昔純淨  回歸本位
根本煩惱  止息不生  塵勞不再  結縛無踪
真如法身  湛然大寂  諸法實性  真境昭明
稱頌禮讚  證道證果  正等正覺  永不退轉
稱頌禮讚  當來尊佛  慈氏菩薩  相應契合
稱頌禮讚  彌勒淨邦  至善完美  理想國度
遍一切處  遍一切事  得善守護  圓滿功德

歡迎轉載功德無量~

沒有留言:

張貼留言